Heidi House is an extremely low-cost studio and office space. Located in an up-central residential area of Tokyo, the house is set back from the adjoining site boundaries by 3 meters, so no fireproofing of the external wall was necessary. This offset from the boundary line established the plan of the building.  ハイジハウスは極端に低予算で建てられたスタジオ兼オフィスで、都心の住宅地に位置する。外壁の構造と仕上げを自由にするため、延焼線にかからないよう境界から3m離した。このことが、この建築のプランを方向付けたとも言える。   
       
     
 A simple wooden framed structure was built and lined internally with plywood for lateral strength. An external layer of plywood was not needed structurally, so instead of this layer and waterproof siding, we simply covered the structure with glass. Long window openings were made in the plywood sheets between the structural frame. The long thin nature of the structural frame inspired the “Tyrolean” cutout shape.  木造の壁は木軸フレームに室内側12mmの構造用合板で水平力を負担する壁の剛性を確保し、外側は全てガラス張りとした。 構造を負担しない壁は自由に開口できるため、細長いフレームの中に『アルプス』を連想させる特徴的な切抜きを施した。
       
     
 Internally the plywood skin was painted white, while the wooden structural core of the building was sheathed in black wallpaper. The wooden ceiling structure was left exposed. Externally, the house is EXTREMELY honest as the construction is plainly revealed. Seen obliquely from the side the window, cut-outs cannot be seen. Only when viewed straight-on do the cutouts become visible.  室内側の合板は白く塗装し、建物の芯をなす木の構造体は黒い壁紙で仕上げた。天井は木の構造をそのまま見せている。この家は、外部に対してはこの家がどのように建てられたのかを”真正直”に見せている。合板は室内側のみなので、外観は壁の正面からを除けば切り抜かれたパターンの存在感が無く、木軸現しの箱に見える。
       
     
 Internally the cut-outs make the house walls look plywood-thin, as there are no visible frames around the window openings. No insulation was used in the wall construction- the trapped air pockets used form a thermal buffer.  一方で、室内からは切抜き越しには柱が見えず、まるで白く薄い壁に包まれたように感じる。切り抜かれた合板とガラスの間の空気層が断熱材の役目を果たす。
       
     
 Many houses are made of wood in Japan, but because they are covered with metal, plastic siding or fake brick, you have no idea that the house is constructed of wood. It is very clear that this house is made of wood! The house has caused quite a stir in the neighborhood, but the important thing is everyone seems to smile when they walk past!  日本には木造住宅が多いが、ほとんどがサイディングやレンガ風タイル等で覆われ木造だと判らない。この家ときたら木造なのがあからさまじゃないか!近所でそんな波紋を呼んだとしても、重要なのはこの家を通り過ぎる時誰もがスマイルしているらしい、ということなのだ!   
       
     
2FD582911AC811DE.jpg
       
     
D38E527A1AC711DE.jpg
       
     
 Heidi House is an extremely low-cost studio and office space. Located in an up-central residential area of Tokyo, the house is set back from the adjoining site boundaries by 3 meters, so no fireproofing of the external wall was necessary. This offset from the boundary line established the plan of the building.  ハイジハウスは極端に低予算で建てられたスタジオ兼オフィスで、都心の住宅地に位置する。外壁の構造と仕上げを自由にするため、延焼線にかからないよう境界から3m離した。このことが、この建築のプランを方向付けたとも言える。   
       
     

Heidi House is an extremely low-cost studio and office space. Located in an up-central residential area of Tokyo, the house is set back from the adjoining site boundaries by 3 meters, so no fireproofing of the external wall was necessary. This offset from the boundary line established the plan of the building.

ハイジハウスは極端に低予算で建てられたスタジオ兼オフィスで、都心の住宅地に位置する。外壁の構造と仕上げを自由にするため、延焼線にかからないよう境界から3m離した。このことが、この建築のプランを方向付けたとも言える。

 

 A simple wooden framed structure was built and lined internally with plywood for lateral strength. An external layer of plywood was not needed structurally, so instead of this layer and waterproof siding, we simply covered the structure with glass. Long window openings were made in the plywood sheets between the structural frame. The long thin nature of the structural frame inspired the “Tyrolean” cutout shape.  木造の壁は木軸フレームに室内側12mmの構造用合板で水平力を負担する壁の剛性を確保し、外側は全てガラス張りとした。 構造を負担しない壁は自由に開口できるため、細長いフレームの中に『アルプス』を連想させる特徴的な切抜きを施した。
       
     

A simple wooden framed structure was built and lined internally with plywood for lateral strength. An external layer of plywood was not needed structurally, so instead of this layer and waterproof siding, we simply covered the structure with glass. Long window openings were made in the plywood sheets between the structural frame. The long thin nature of the structural frame inspired the “Tyrolean” cutout shape.

木造の壁は木軸フレームに室内側12mmの構造用合板で水平力を負担する壁の剛性を確保し、外側は全てガラス張りとした。 構造を負担しない壁は自由に開口できるため、細長いフレームの中に『アルプス』を連想させる特徴的な切抜きを施した。

 Internally the plywood skin was painted white, while the wooden structural core of the building was sheathed in black wallpaper. The wooden ceiling structure was left exposed. Externally, the house is EXTREMELY honest as the construction is plainly revealed. Seen obliquely from the side the window, cut-outs cannot be seen. Only when viewed straight-on do the cutouts become visible.  室内側の合板は白く塗装し、建物の芯をなす木の構造体は黒い壁紙で仕上げた。天井は木の構造をそのまま見せている。この家は、外部に対してはこの家がどのように建てられたのかを”真正直”に見せている。合板は室内側のみなので、外観は壁の正面からを除けば切り抜かれたパターンの存在感が無く、木軸現しの箱に見える。
       
     

Internally the plywood skin was painted white, while the wooden structural core of the building was sheathed in black wallpaper. The wooden ceiling structure was left exposed. Externally, the house is EXTREMELY honest as the construction is plainly revealed. Seen obliquely from the side the window, cut-outs cannot be seen. Only when viewed straight-on do the cutouts become visible.

室内側の合板は白く塗装し、建物の芯をなす木の構造体は黒い壁紙で仕上げた。天井は木の構造をそのまま見せている。この家は、外部に対してはこの家がどのように建てられたのかを”真正直”に見せている。合板は室内側のみなので、外観は壁の正面からを除けば切り抜かれたパターンの存在感が無く、木軸現しの箱に見える。

 Internally the cut-outs make the house walls look plywood-thin, as there are no visible frames around the window openings. No insulation was used in the wall construction- the trapped air pockets used form a thermal buffer.  一方で、室内からは切抜き越しには柱が見えず、まるで白く薄い壁に包まれたように感じる。切り抜かれた合板とガラスの間の空気層が断熱材の役目を果たす。
       
     

Internally the cut-outs make the house walls look plywood-thin, as there are no visible frames around the window openings. No insulation was used in the wall construction- the trapped air pockets used form a thermal buffer.

一方で、室内からは切抜き越しには柱が見えず、まるで白く薄い壁に包まれたように感じる。切り抜かれた合板とガラスの間の空気層が断熱材の役目を果たす。

 Many houses are made of wood in Japan, but because they are covered with metal, plastic siding or fake brick, you have no idea that the house is constructed of wood. It is very clear that this house is made of wood! The house has caused quite a stir in the neighborhood, but the important thing is everyone seems to smile when they walk past!  日本には木造住宅が多いが、ほとんどがサイディングやレンガ風タイル等で覆われ木造だと判らない。この家ときたら木造なのがあからさまじゃないか!近所でそんな波紋を呼んだとしても、重要なのはこの家を通り過ぎる時誰もがスマイルしているらしい、ということなのだ!   
       
     

Many houses are made of wood in Japan, but because they are covered with metal, plastic siding or fake brick, you have no idea that the house is constructed of wood. It is very clear that this house is made of wood! The house has caused quite a stir in the neighborhood, but the important thing is everyone seems to smile when they walk past!

日本には木造住宅が多いが、ほとんどがサイディングやレンガ風タイル等で覆われ木造だと判らない。この家ときたら木造なのがあからさまじゃないか!近所でそんな波紋を呼んだとしても、重要なのはこの家を通り過ぎる時誰もがスマイルしているらしい、ということなのだ!

 

2FD582911AC811DE.jpg
       
     
D38E527A1AC711DE.jpg